Interested in Language
The examples below seem to mean the same thing but what differences with respect to connotation are they?
You wouldn't know him.
You won't know him.
You don't know him.
In the first two, the speaker is supposing; in the third, he is saying he is quite sure.
Could the word '(to) know' in the first two sentences mean 'to recognize', and the one in the third 'to be familiar with'?
Last edited by tzfujimino; 17-Feb-2014 at 13:19.
It could mean to recognize, in some situations.
In fact, I can't see why A saying to B "You don't him" is any less supposition than "You wouldn't know him".
In this conversation, the certainty of Jane's not knowing him cannot be ranked:
Mary: "There's a new man in my life."
Jane: "Really? Who is it?"
1. "Oh, you don't him."
2. "Oh, you wouldn't know him."
3. "Oh, you won't know him."
In another context there might be a difference.