Student or Learner
Yesterday, I saw a sentence like below.
"Mike, if you could come up to the stage and say a few words, please?"
I have never seen the way the "please" is used.
I have seen sentences such as:
Please come here. / Come here, please.
Will[Would/Can/Could] you please ---?
Where is the station, please?
These are, I think, typical ways of using "please".
And I want to ask some questions on the above sentence.
1. Is the sentence correct?
2. If correct, is there anything omitted in it, for example, "I wonder" or "I'd appreciate"?
3. Does it sound British or do people in the U.S also say this?
Thank you in advance.
Despite our reputation for rudeness, Americans say "please" a lot. You'll find it stuck all over the place.
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.
Thank you very much for your quick response.
I really appreciate it.
At first, I thought it was British English, because the writer was from Britain.
It was really good to know that the use is fine in American English.
What I want to know by using this forum is whether native speakers say this or that,
and sometimes whether a word or an expression is American English or British.
So I would appreciate it if you would help me, please.
When we make a request or give a command, we use the particle "please" to show that we are doing so with respect and courtesy. It is possible that the best translation into Japanese is not a word but a gesture: the bow.