"He consoled her by once again saying he would get a divorce from his middle-aged wife, Korina, who was born in a small village and didn’t quite have the bloom on the bud any longer."
Hope it is not indecent! What is "bloom on the bud" about? Maybe stylishness or gloss? Or just youth?
Last edited by meliss; 10-Oct-2013 at 06:52.
It is not indecent, nor does it seem to make much sense. Given that Korina was middle-aged and of provincial origin, I am certain the author must mean that the woman he was speaking to was better in both of those attributes. Nevertheless, "bloom on the bud" fails to be natural or to convey that meaning. It is not a natural English expression.