Results 1 to 6 of 6
  1. Boris Tatarenko's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Russian
      • Home Country:
      • Russian Federation
      • Current Location:
      • Russian Federation

    • Join Date: May 2013
    • Posts: 1,093
    • Post Thanks / Like
    #1

    When my grandmother was

    Hello.

    I'm trying to translate a text, but I'm not sure whether I'm right or not.

    When my grandmother was ill with arthritis, she could not tilt and paint her toenails. And my grandfather was doing it instead of her, even then, when his hands were ill with arthritis as well. I call it "love".

    First of all, I don't think that my phrase "she could not tilt and paint her toenails" sounds natural.
    Secondly, I don't like this "when his hands were ill with an arthritis as well"
    Can you help me improve my translation? I want it to sound natural and make somebody cry.

    Thanks in advance.
    Boris.
    Please, correct all my mistakes. I should know English perfectly and if you show me my mistakes I will achieve my dream a little bit faster. A lot of thanks.

    Not a teacher nor a native speaker.

    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Apr 2009
    • Posts: 11,825
    • Post Thanks / Like
    #2

    Re: When my grandmother was

    One would bend down to paint one's toenails.

    One simply has arthritis. It's not an illness.

  2. Boris Tatarenko's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Russian
      • Home Country:
      • Russian Federation
      • Current Location:
      • Russian Federation

    • Join Date: May 2013
    • Posts: 1,093
    • Post Thanks / Like
    #3

    Re: When my grandmother was

    Oh, exactly! I completely forgot about "bend down" .

    Does my sentence sound good? It's very important.
    Thanks.
    Please, correct all my mistakes. I should know English perfectly and if you show me my mistakes I will achieve my dream a little bit faster. A lot of thanks.

    Not a teacher nor a native speaker.

  3. Barb_D's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Mar 2007
    • Posts: 18,886
    • Post Thanks / Like
    #4

    Re: When my grandmother was

    Quote Originally Posted by Boris Tatarenko View Post
    When my grandmother was ill with arthritis, she could not tilt and paint her toenails. And my grandfather was doing it instead of her, even then, when his hands were ill with arthritis as well. I call it "love".
    When my grandmother suffered from arthritis, she could not bend down and paint her toenails. So my grandather, also a victim of this ailment and despite the pain in his hands, would lovingly do it for her. I picture this when I hear the word "devotion."

    A very liberal translation. But perhaps a bit moving.
    I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.

  4. Boris Tatarenko's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Russian
      • Home Country:
      • Russian Federation
      • Current Location:
      • Russian Federation

    • Join Date: May 2013
    • Posts: 1,093
    • Post Thanks / Like
    #5

    Re: When my grandmother was

    Oh, you did very well. I really like your translation. I'll try to write like you. To be honest, my translations are not good, because I don't have a good vocabulary.
    Thank you.
    Please, correct all my mistakes. I should know English perfectly and if you show me my mistakes I will achieve my dream a little bit faster. A lot of thanks.

    Not a teacher nor a native speaker.

  5. Barb_D's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Mar 2007
    • Posts: 18,886
    • Post Thanks / Like
    #6

    Re: When my grandmother was

    Boris, it's a lot easier to translate from the foreign language into your own. You know your own idioms, what words work well together, etc.

    It's extremely difficult to produce natural sounding English when it's not your native language and you're using source material written in another language.
    Last edited by 5jj; 06-Dec-2013 at 23:00. Reason: minor typos
    I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.

Similar Threads

  1. grandmother - general or my own?
    By keannu in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 30-Mar-2013, 01:29
  2. 'grandmother's house' or 'grandmother house'?
    By wotcha in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 08-Aug-2012, 08:17
  3. just happened to be your great-grandmother
    By Tinkerbell in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 14-Aug-2010, 03:45
  4. be traced back to her grandmother
    By angliholic in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 15-Dec-2007, 01:30
  5. Joe's grandmother / She
    By kohyoongliat in forum Ask a Teacher
    Replies: 28
    Last Post: 06-Jun-2007, 19:34

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •