At-Has etc. reduced forms!

Status
Not open for further replies.

Carolina1983

Junior Member
Joined
Jul 1, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Portuguese
Home Country
Brazil
Current Location
Brazil
Hello!

Question: Words like at and has have reduced forms, where the schwa is the vowel sound. However, I´ve heard people say these words with the same vowel sound as "ten". So my question is: does this mean I heard it correct? That, in such context, the vowel sound as in bat will reduce to the schwa or the vowel sound in "ten"? For instance, how do you say: "She says she has to go"?

Thanks!
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
There are some varieties of English in which the vowel in such words as 'at' and 'has' may be pronounced /e/. However. I don't think that in such varierties /e/ is the unstressed form.
 

Carolina1983

Junior Member
Joined
Jul 1, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Portuguese
Home Country
Brazil
Current Location
Brazil
Hello 5jj, that´s what I thought at first, but the context is clearly for the unstressed variety. For example, he was at the door. What do you think, do you think ppl may reduce it until /e/ instead of going all the way to the schwa?

Thanks!
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
Hello 5jj, that´s what I thought at first, but the context is clearly for the unstressed variety. For example, he was at the door. What do you think, do you think people may reduce it until /e/ instead of going all the way to the schwa?

Thanks!
/e/ is not "on the way from /æ/ to schwa". Schwa is in the middle of the vowel diagram. Whether it's further from /æ/ than /e/, I'm not sure. I don't know of any major dialect that uses /e/ for /æ/, but we all certainly use schwa in "at" when it's not stressed.
 

Carolina1983

Junior Member
Joined
Jul 1, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Portuguese
Home Country
Brazil
Current Location
Brazil
Hi Raymott, yes, I get it. What confuses me is that I constantly hear people use the /e/ vowel sound where a schwa would be the first choice, since the word is unstressed (or would be according to context and the melody itself of the language). Thanks anywho!
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
Hi Raymott, yes, I get it. What confuses me is that I constantly hear people use the /e/ vowel sound where a schwa would be the first choice, since the word is unstressed (or would be according to context and the melody itself of the language). Thanks anywho!
Are you sure they are native speakers?
 

Carolina1983

Junior Member
Joined
Jul 1, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Portuguese
Home Country
Brazil
Current Location
Brazil
Are you sure they are native speakers?

I am! lol I hear it mostly on sitcoms, all the time. Like: "She´s at the door (et)" or She says she has to leave (hez)". How do you pronounce at and has in these sentences 5jj? Thanks!
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
I'd pronounce at as /ət/ and has to as /hæstə/. Note the /s/ in /hæstə/
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
Hi Raymott, yes, I get it. What confuses me is that I constantly hear people use the /e/ vowel sound where a schwa would be the first choice, since the word is unstressed (or would be according to context and the melody itself of the language). Thanks anywho!
Well, since no native speaker has confessed to saying [e] or [ɛ] for /æ/ here, and since a few of us are denying it happens with any frequency, I guess it might be your idiosyncratic interpretation. But that's possible, since [e] doesn't occur naturally in English - it's usually [ɛ]. So we natives might not interpret what you hear as an [e].
The following indicates that NZE uses [ɛ] for /æ/, but [e] doesn't occur (except apparently by us Aussies, for /e/ as 5jj points out below):
International Phonetic Alphabet chart for English dialects - Wikipedia, the free encyclopedia

If it's as prevalent as you think, maybe you could post a soundfile or YouTube video in which you consider that this [ɛ], ie. the sound in 'ten' occurs?

Editings in blue, following 5jj's post below.
 
Last edited:

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
But that's possible, since /e/ doesn't occur naturally in English - it's usually [ɛ].
I think you mean that [e] (Cardinal Vowel 3) does not occur naturally in English.

The vowel that most Britsh writers transcribe phonemicaly as /e/ most certainly does occur. (Most American writers transcribe this sound phonemically as/ɛ/.) In modern standard southern BrE, this vowel is closer to [ɛ] than to[e], though a variant fairly close to [e] still occurs in the RP of some older speakers; this version can sound affected to younger speakers. In Australian English, the vowel is closer to [e].

Note that I am not talking about the vowel in unstressed words, which is almost universally /ə/
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
I think you mean that [e] (Cardinal Vowel 3) does not occur naturally in English.
Yes, sorry, I mean that the phonetic [e] doesn't exist in English. I'll fix it. The phonemic /e/ does, of course, and is usually pronounced as [ɛ].
I'm claiming that neither [e] nor [ɛ] are used for /æ/ in English, to the extent that the OP thinks is common, unless she has been listening almost exclusively to NZE.
In Australian English, the vowel is closer to [e]
Maybe. I'm not convinced that I say [e] for /e/ (or something closer to [e] than [ɛ]) at all! The vowel in 'bed' is [ɛ]. And speakers of Spanish and Italian who have heard my attempts at their language do not accept my normal Australian /e/ for their [e], which they should if I say [e] - but perhaps not necessarily if it's only "something closer to [e] than [ɛ] ".
But I take it that we agree on [æ].
 
Last edited:

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic

Carolina1983

Junior Member
Joined
Jul 1, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Portuguese
Home Country
Brazil
Current Location
Brazil
Well, since no native speaker has confessed to saying [e] or [ɛ] for /æ/ here, and since a few of us are denying it happens with any frequency, I guess it might be your idiosyncratic interpretation. But that's possible, since [e] doesn't occur naturally in English - it's usually [ɛ]. So we natives might not interpret what you hear as an [e].
The following indicates that NZE uses [ɛ] for /æ/, but [e] doesn't occur (except apparently by us Aussies, for /e/ as 5jj points out below):
International Phonetic Alphabet chart for English dialects - Wikipedia, the free encyclopedia

If it's as prevalent as you think, maybe you could post a soundfile or YouTube video in which you consider that this [ɛ], ie. the sound in 'ten' occurs?

Editings in blue, following 5jj's post below.
Hi there raymott!
i think it actually might be my interpretation, but it might also be a slight variation from the vowel sound we have in cat, meaning, not as long as cat, but not as short as "ten" either. Im going to try and do some careful listening exercises on that. Oh geez. Thats what happens when u dont have a boyfriend! Lol thanks
 
Status
Not open for further replies.
Top