Student or Learner
I am confused. A friend of mine who is a member of another forum told me that in the other English forum, she clicked on Like, and
+1 You like this.appears on the screen. Isn't it the same in this forum which has options Thank, Like and Disagree?
Why should it be anhnha,Tan Elaine, MikeNewYork liked this post instead of like? For me, Like is equivalent to the question, "Do you like this post"?
Please help me understand the difference in tenses used in this forum and the other forum.
Last edited by Tan Elaine; 14-Feb-2014 at 04:43.
If you like the post, you like the post. But if you click on Like, you have liked (or Liked) the post.
This forum shows those who have Liked the post. You liked it and Mike liked it. The liking occurred in the past.
like vt. to click on Like. [my definition]
A native British English speaker should have no problem with this concept.
Before the change to past tense, this forum used the present tense. When I clicked on LIKE, the reply was You like this post. What I don't understand is why the sudden change in tense. Also, why the other forum uses the present tense You like the post. The moderators in charge of this are native speakers.
Sorry for being so confused.
Can I conclude that the other forum is wrong in using the present tense You like the post when the poster clicks on LIKE?
I am glad that with your explanation, I have learned that the other forum is wrong in the using the present tense. Maybe I should inform my friend about this.
There are two definitions of liking a post.
1) Being pleased or amused or educated by a post. ("I like this post")
2) Clicking the Like link (as I've defined it above in post #4). ("I Liked this post")
The form taken by the computer's response reflects the definition of 'like' that is being used (by the programmer who wrote the response).
Sorry, I'm not sure I can make it clearer.
You disagree, Tan Elaine? Fine. Good luck!
That the problem with mobile phone keys. I find difficulty in selecting even the letters as the keys are small.
Sorry for the misunderstanding.