Not to me. There are no examples in COCA or http://fraze.it/.
Student or Learner
Believe it or not, at times, the more you come across the phrase, the more you believe that it is acceptable / correct.
I know adjectives that can go with 'reminders' are 'kind' / 'gentle' / 'friendly' but as I have come across innumerable instances of 'warm reminders', I can no longer be sure whether I am given the right input.
E.g. "A warm reminder - xx's party tonight"
Does it sound natural to native speakers' ears?
I have reason to believe that "warm reminder" is the literal translation of the Chinese term "温馨提醒", so it is pidgin English.
Not a teacher.
The following is quite a famous Chinese-English dictionary, where you can see "Warm reminder".
You said "I would recommend caution when using such sites" in this post, now it is a case in point.
Last edited by Matthew Wai; 21-Mar-2014 at 11:44.
I'd be very careful of that site. It does not give good sentences in English.
Eg. 2 on that page: "Experts warm reminder: good morpheus quality to the university entrance exam candidates are very important, and that is the premise of getting good grades."
This is wrong on so many levels.