alive/animate communication

Status
Not open for further replies.

White Hat

Banned
Joined
Aug 14, 2011
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
In my language, there is an expression that is literally translated as "alive/animate/living communication", meaning that in learning a foreign language one should engage in conversations with native speakers as much as possible.

I don't know which term to use. Would "alive" work here? Thank you in advance.
 

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
No. Maybe "real life" or "real world" conversations. Not exercises from a school book, but real conversations with real people. Is that what you mean?
 

Boris Tatarenko

Senior Member
Joined
May 6, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
As a Russian I say he meant exactly it. :)
When we come in a cafe and speak English or Spanish with native speakers. Such conversations are really useful.
 

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
Real conversations would do there.
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
Would "everyday conversations" do?
 

MikeNewYork

VIP Member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Academic
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
Status
Not open for further replies.
Top