Since we pronounce the "h" in hotel, we use "a". It is about the sound, not the letter. In AmE, we don't pronounce the "h" in "herb", so we say "an herb". In BrE, the "h" in "herb" is pronounced, so they say "a".
Interested in Language
I have read a previous thread which answers the question I wanted to ask but made me have another question. For the word Hotel do you use and a or an "an".
In the UK, there are very few people who still say an 'otel (the h is silent), but this is not common- I only know one person who says it. Those that do tend to be older people from the upper classes. The vast majority of BrE speakers say a hotel.
I use "an" for "hotel", "historic" and "historical". (Not upper class)
I did say tend.
With the h, and it's not uncommon to hear an historic with the h. I quite like an 'istoric, but not an historic.How do the majority of British speakers pronounce "historic" and "historical"?
My late grandfather (born 1921) was the only person I have known to use "an (h)otel" and "an (h)istoric(al)" - the "h" was always silent. I believe that BBC newsreaders were once forces to use it too but that is certainly not the case any more.
Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.
I would say "an historical," but never "an hotel."
Or "an history."
I say "an 'istoric", "an 'istorical", "an 'otel" but "a history".
Never, ever "an 'otel" for me.
Never, ever "an 'istory" for me.
Usually "an 'istoric[al]" for me.
I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.