[Vocabulary] let versus may

Status
Not open for further replies.

Kotfor

Member
Joined
Feb 17, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Ukrainian
Home Country
Belarus
Current Location
Ukraine
I know that in the Bible we can read "Let there be light", now I wonder, would there be a different meaning if it were "May there be light"?

Or some other examples made up by me.

Let there be a lot of happy people on the Earth! - May there be a lot of happy people on the Earth!

Do you feel any difference between LET and MAY in those contexts?
 

Champleon

Senior Member
Joined
May 19, 2014
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
Spanish
Home Country
Spain
Current Location
Spain
The use of "may" in that context would be formal.
 

Roman55

Key Member
Joined
Feb 5, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
British English
Home Country
Italy
Current Location
France
I am not a teacher.

I find the use of may strange here, exacerbated by the familiarity of 'Let there be light'.
I feel that 'May there be light' expresses a strong desire whilst the original is a command that cannot be gone against.

@Champleon. Just out of curiosity, which end of your teaching career are you at? Your member info says you're retired and your signature says you're not one yet, so which is it?
 

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
"May" is used when asking permission. God is clearly not asking anyone for permission for there to be light.

I have read that the Hebrew here is a command. "Light!"
 

Kotfor

Member
Joined
Feb 17, 2011
Member Type
Student or Learner
Native Language
Ukrainian
Home Country
Belarus
Current Location
Ukraine
"May" is used when asking permission. God is clearly not asking anyone for permission for there to be light.

I have read that the Hebrew here is a command. "Light!"


I don't think that "may" here is the one which conveys a permission. "May God bless you!" Do you think that "may" here implies permission? On whose part?
 

SoothingDave

VIP Member
Joined
Apr 17, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
In "May God bless you" the person is asking God to bless. With His permission.

In "May there be light" the "may" expresses either asking for permission or some sense of uncertainty. ("There may be light" is uncertain.) Neither is appropriate for God giving a command that light shall be.
 
Status
Not open for further replies.
Top