Student or Learner
I’m having difficulty to translate a survey on local pork processing plants for my course because this has same sentence structure over and over again. I try to vary the structure but they all seem wrong to me. 1st one repeats the word surveyed plants again and again, 2nd one is confusing because of the distance between values and their meaning and last one is because of the repetition of word “other”. Can someone help me to make them sound natural?
1. 51% of the surveyed plants produces pork sausages, 36% of the surveyed plants produces bacon, 5% surveyed plants produces fresh pork, 4% surveyed plants produces packaged raw pork and 4% of the surveyed plants produces seasoned pork.
2. 51%, 36%, 5%, 4% and 4% of the surveyed plants produce pork sausages, bacon, fresh pork, packaged raw pork and seasoned pork, respectively.
3. 51% of the surveyed plants produces pork sausages, other 36% produces bacon, other 5% produces fresh pork, other 4% produces packaged raw pork and other 4% produces seasoned pork.
Last edited by gerelmn; 27-Aug-2014 at 05:22.
Welcome to the forum, gerelmn.
3 is best. Just delete all the 'other's and change 'produces' to 'produce'.
'51% of the surveyed plants produce pork sausages, 36% produce bacon, 5% produce fresh pork, 4% produce packaged raw pork and 4% produce seasoned pork.'
If you don't like to begin a sentence with a numeral, start 'Of the surveyed plants, 51% produce bacon...'
You could also delete the last three 'produce's, as readers will have got the idea by then.
Last edited by Rover_KE; 27-Aug-2014 at 09:09.