Page 1 of 2 1 2 LastLast
Results 1 to 10 of 12
  1. Banned
    Interested in Language
    • Member Info
      • Native Language:
      • Bulgarian
      • Home Country:
      • Bulgaria
      • Current Location:
      • Bulgaria

    • Join Date: Sep 2014
    • Posts: 2
    #1

    Please , I need help-Is my translation in english of the text correct?

    =
    Last edited by smile4you; 09-Feb-2016 at 08:51.

  2. Tarheel's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Jun 2014
    • Posts: 11,060
    #2

    Re: Please , I need help-Is my translation in english of the text correct?

    The adjectival form of Spain is Spanish. The adjectival form of Israel is Israeli.

    Quote Originally Posted by smile4you View Post
    I have received a request for an exchange of information, concerning Mr.XX from the Spanish tax administration.
    I assume that you received a request from the Spanish tax administration. (The word "in" doesn't make sense there.)


  3. Tarheel's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Jun 2014
    • Posts: 11,060
    #3

    Re: Please , I need help-Is my translation in english of the text correct?

    Quote Originally Posted by smile4you View Post
    According to the information in your letter, the Israeli Tax Authority (STA) considers Mr. I.S. an Israeli resident because he often enters the state of Israel, he has a permanent home in Israel and his wife lives in Israel.
    However, Mr XX. claimed (in front of ITA) that he has been (and still is) a resident of Spain, and therefore he refused to declare in Israel his worldwide income and to present documents and information about it. In addition, he furnished proof for his statement – a Certificate of residence of Spain, which has been issued by the tax authority in Spain.

    Concerning the above, you have asked us to present copies to you of the tax returns filled by Mr. X for the period 2003 – 2013.

    Referring to the above, the competent officers of the Spain tax administration performed an audit of Mr. XX. In the course of the audit it was established the following:
    1. Mr. XX has resided in Spain since July, 1999 (This information was founded on the declaration of Mr. XX). In addition, please refer to Attachment 1 – summary report of days stayed in Spain (for the period 2004-2014), which information has been provided by the Ministry of Interior, Spain).
    2. Mr. XX intends to continue his stay in Spain.
    3. His wife – AXX (date of birth 31.03.1960) – lives in Israel. She has visited Spain(to be with her husband) many times over the years. The report issued by Ministry of Interior, Spain (Please refer to the Attachment2) shows that Mrs. AXX has visited Spain more frequently over the past few years.
    I am not sure what you mean by more frequently over the past few years. Do you mean more frequently than previously?


    Last edited by Tdol; 03-Feb-2016 at 14:06.

  4. Tarheel's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Jun 2014
    • Posts: 11,060
    #4

    Re: Please , I need help-Is my translation in english of the text correct?

    Quote Originally Posted by smile4you View Post

    4. Mr. XX owns a flat in S.... (please refer to the copy of the notary deed–Attachment 3);
    5. Mr. XX has been a manager of the Spanish company xxx since 1999 (The main activity of the company is marketing, sales and servicing agricultural machinery, as well as machines for the industry and construction);
    6. Furthermore, Mr. XX is a manager of the following Spanish companies:
    - ............
    7. As a Spanish resident, Mr.XX has reported income from all the sources (both in Spain and abroad). In his written declaration he declared that he didn’t receive income from Israel for the period 2003-2014.

    In addition, I would like to note that Mr. XX applied for a residence certificate in Spain in November 2011 (for the years 2006 – 2011) and in April 2014 (for 2012 -2013). (Please refer to issued Certificates – Attachment 5).
    Following the standard procedure, our authorities examined the facts related to his residency status and revealed the following:
    - Mr.XX has lived in Spain since 1999;
    - He has worked for Spanish company/companies since 1999. The employment has been exercised in the territory of Spain.
    - Mr. XX declared that the duration of his stay in Spain is more than 183 days per year. (The report issued by the Ministry of Interior, Spain confirmed the above information).
    - He is planning to stay and work in Spain (for at least 10 years).
    - Mr. XX’s income is sourced by Spanish companies, mainly from the Spanish company xxx.
    After examination of the case, the Spanish Tax Administration issued certificates of residence of Mr. XX (Attachment 5).

    According to the above-mentioned, we still consider Mr. XX a Spanish resident according to the Tax Treaty . The center of vital interest (his financial and his personal interest – friends, social relationships, frequent visits of his wife in xxx) of Mr. XX is in Spain, in addition he has a permanent home and habitual abode in Spain.

    Having in mind the circumstances (What circumstances?) we cannot share your opinion that Mr. XX is an Israeli resident under the Tax Treaty between Spain and Israel. I would appreciate it if you would explain your position in this case and explain to me why you consider Mr. XX an Israeli resident.
    If you have information that differs from the above, or you have some other arguments and considerations, I would like to understand them and to discuss them with you.
    Finished!

    Last edited by Tdol; 03-Feb-2016 at 14:06.

    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • Laos

    • Join Date: Nov 2002
    • Posts: 57,864
    #5

    Re: Please , I need help-Is my translation in english of the text correct?

    New members cannot send Private Messages- to reduce spam and advertising. The Private Message facility will switch itself on when you have reached a certain number of posts. And please look at the messages at the top of the page, this one in particular:


    1. Please note that posts cannot be deleted from the writing section. We will not remove texts that have been corrected, so please do not post any personal information in this section, especially in things like letters.


    .

  5. Tarheel's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Jun 2014
    • Posts: 11,060
    #6

    Re: Please , I need help-Is my translation in english of the text correct?

    I would normally have pointed out that we capitalize Spanish, English, Italian, etc. But I did make those corrections in the revisions.

    I have been thinking that we have probably done enough free proofreading. This one, for example, posted once and then -- who knows? The point is there is no reason to do it over and over. People can still ask questions, but there are plenty of these already.

    What do you think?

  6. Tarheel's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Jun 2014
    • Posts: 11,060
    #7

    Re: Please , I need help-Is my translation in english of the text correct?

    Re:

    If you have some other arguments I would like to know them.

    Say:

    If you have some other arguments I would like to hear them.

    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • Laos

    • Join Date: Nov 2002
    • Posts: 57,864
    #8

    Re: Please , I need help-Is my translation in english of the text correct?

    Quote Originally Posted by Tarheel View Post
    I have been thinking that we have probably done enough free proofreading. This one, for example, posted once and then -- who knows? The point is there is no reason to do it over and over. People can still ask questions, but there are plenty of these already.
    People will continue to post texts and some will be proofread. I have little sympathy with this case- we have a legal text posted for free proofreading publicly. We have removed the details like names that were posted. If a lawyer doesn't read the small print - which we have on the forum homepage and the individual sections of the writing sections and in perfectly normal-sized type- then the problem is not ours. However, the decision is not mine.

  7. Tarheel's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Jun 2014
    • Posts: 11,060
    #9

    Re: Please , I need help-Is my translation in english of the text correct?

    If you look at post #7 that is what an obsessive-compulsive is. I saw a way to improve upon my previous answer and couldn't not do it.

  8. Banned
    Interested in Language
    • Member Info
      • Native Language:
      • Bulgarian
      • Home Country:
      • Bulgaria
      • Current Location:
      • Bulgaria

    • Join Date: Sep 2014
    • Posts: 2
    #10

    Re: Please , I need help-Is my translation in english of the text correct?

    Hello Tarheel!
    I would like to ask you sth. How can I write to you.

Page 1 of 2 1 2 LastLast

Similar Threads

  1. Translation of legal text from Russian into English
    By Dready in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 06-Feb-2011, 20:33
  2. is this english text correct?
    By perik in forum Editing & Writing Topics
    Replies: 1
    Last Post: 25-Jan-2010, 23:08
  3. Correct a english text
    By free00 in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 16-Dec-2007, 23:00
  4. Please, could you correct mistakes in my English text?
    By George S in forum Editing & Writing Topics
    Replies: 3
    Last Post: 04-May-2006, 02:08

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •