Results 1 to 5 of 5
  1. thedaffodils's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • China
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Apr 2008
    • Posts: 3,973
    #1

    poignant

    Hi,

    I am curious why there's a [j] is pronounced between "n" and "ant" in the word-poignant. Is it explainable?

    Thank you!

  2. Roman55's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • Italy
      • Current Location:
      • France

    • Join Date: Feb 2014
    • Posts: 2,310
    #2

    Re: poignant

    I am not a teacher.

    It comes from the French and is the present participle of the verb poindre. It has partly retained the French pronunciation in which the combination 'gn' sounds like 'nj'.

  3. emsr2d2's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2009
    • Posts: 41,893
    #3

    Re: poignant

    Bear in mind that in English pronunciation, there is no "j" in that word. We use a hard "j" in English, like at the start of the word "jam". It is pronounced "poin-y-uh-nt". In addition, as far as I know, "poignant" is an adjective in both English and French.

    I agree with Roman55 that it has only partly retained its French pronunciation, which would be "pwun-nyon" (silent "t" at the end").
    Last edited by emsr2d2; 18-Sep-2014 at 22:50. Reason: Added a pronunciation sound
    Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.

  4. Roman55's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • Italy
      • Current Location:
      • France

    • Join Date: Feb 2014
    • Posts: 2,310
    #4

    Re: poignant

    Just to be clear here, the [j] is the IPA transcription of a y sound and it is present in the English word poignant.

    It is, of course, an adjective, but in French it is derived from (and still is) the present participle of the verb poindre.
    Last edited by Roman55; 18-Sep-2014 at 18:27.

  5. emsr2d2's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2009
    • Posts: 41,893
    #5

    Re: poignant

    I don't know IPA so thanks for that. I wasn't suggesting that it wasn't the present participle of "poindre", simply pointing out that it's used as an adjective.
    Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.

Similar Threads

  1. poignant accident
    By Nathan Mckane in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 30-Jul-2010, 15:10
  2. Poignant reminder
    By Deepurple in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 01-Oct-2008, 12:32

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •