Johnyxxx
Senior Member
- Joined
- Oct 28, 2014
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Czech
- Home Country
- Czech Republic
- Current Location
- Czech Republic
Hello,
I would like to ask if a good soul can enlighten me on several problems I have had recently in reading various texts.
The first one is the meaning of the phrase “to think“ used at the beginning of a sentence.
“To think she´s dead!“
“To think there is a being capable of killing!“
Am I to understand “to think“ in the usage aforementioned means a surprised exclamation, something like “Imagine she´s dead!“ “Cannot believe there is a being capable of killing!“
I have also troubles in understanding several sentences from the short story called Xelucha.
http://gutenberg.net.au/ebooks06/0602851h.html
“At her horror of interest I grew sick, at her odour, and her words.Some unspeakable sense of insignificance, of debility, heldme dumb.“
(Horror of interest … Is he sick at what she has interest in?)
“ The hugest of losses is, of course, the loss of Time. Ifyou lose that, any of it, you plunge at once into the transcendentalisms, theinfinitudes, of Loss; if you lose all of it--“
"To hasten to the snare--that is woe! to drive your ship upon the lighthouse rock--that is Marah! To wake, and feel it irrevocably true that you went after her--and the dead were there---and her guests were in the depths of hell--and you did not know it!---though you might have.
(Cannot make head or tail of these two sentences …)
“ Look out upon the houses of the city this dawning day: not one, I tell you, but in it haunts some soul---walking up and down the old theatre of its little Day--goading imagination by a thousand childish tricks,vraisemblances---elaborately duping itself into the momentary fantasy that itstill lives, that the chance of life is not for ever and for ever lost--yet riving all the time with under-memories of the wasted Summer, the lapsed brief light between the two eternal glooms--riving I say and shriek to you!---riving, Mérimée, you destroying fiend--She had sprung--tall now, she seemed tome--between couch and table.“
(Am I to understand the “Wasted Summer“ is a metaphor for a Life, whereas the “Two eternal glooms“ are the darknesses before the birth and after the death?)
Ughh, some stories I read give me what for …
Thanks in advance if somebody is gonna try to help.
I would like to ask if a good soul can enlighten me on several problems I have had recently in reading various texts.
The first one is the meaning of the phrase “to think“ used at the beginning of a sentence.
“To think she´s dead!“
“To think there is a being capable of killing!“
Am I to understand “to think“ in the usage aforementioned means a surprised exclamation, something like “Imagine she´s dead!“ “Cannot believe there is a being capable of killing!“
I have also troubles in understanding several sentences from the short story called Xelucha.
http://gutenberg.net.au/ebooks06/0602851h.html
“At her horror of interest I grew sick, at her odour, and her words.Some unspeakable sense of insignificance, of debility, heldme dumb.“
(Horror of interest … Is he sick at what she has interest in?)
“ The hugest of losses is, of course, the loss of Time. Ifyou lose that, any of it, you plunge at once into the transcendentalisms, theinfinitudes, of Loss; if you lose all of it--“
"To hasten to the snare--that is woe! to drive your ship upon the lighthouse rock--that is Marah! To wake, and feel it irrevocably true that you went after her--and the dead were there---and her guests were in the depths of hell--and you did not know it!---though you might have.
(Cannot make head or tail of these two sentences …)
“ Look out upon the houses of the city this dawning day: not one, I tell you, but in it haunts some soul---walking up and down the old theatre of its little Day--goading imagination by a thousand childish tricks,vraisemblances---elaborately duping itself into the momentary fantasy that itstill lives, that the chance of life is not for ever and for ever lost--yet riving all the time with under-memories of the wasted Summer, the lapsed brief light between the two eternal glooms--riving I say and shriek to you!---riving, Mérimée, you destroying fiend--She had sprung--tall now, she seemed tome--between couch and table.“
(Am I to understand the “Wasted Summer“ is a metaphor for a Life, whereas the “Two eternal glooms“ are the darknesses before the birth and after the death?)
Ughh, some stories I read give me what for …
Thanks in advance if somebody is gonna try to help.