Results 1 to 5 of 5

    • Join Date: Apr 2006
    • Posts: 80


    Hello!. How is everybody? Fine? That´s good, really good! Just two questions.

    1.- "The virus was "in" my chest and throat". I´ve always heard
    the preposition "on" with chest, and "in" with throat, not?.
    But I think it sounds really bad if I say "The virus was "on"
    my chest and "in" my throat". So, I would like to know if
    the first sentence was right. "The virus was IN my chest
    and throat". What happens if we´ve got two nouns and
    each of them needs a different preposition?

    2.- First, "Do you call (...) "suspension points"? I am not sure.
    And now, the following sentence related to that.

    Imagine a killer at his home.

    The sentence: "The man laughed at the victims trapped
    inside...Cleverly selected before"

    Do I mean with these
    "suspension points" "The victims were cleverly selected
    before"?. I omitted part of the sentence "The victims were"
    to mean that. Did I get it?. Or do I need, for instance,
    the conjunction and---"The man laughed at the victims
    trapped inside and cleverly selected before"?. Or maybe I
    need to say the whole sentence: The man laughed at
    the victims trapped inside. They were cleverly
    selected before". Help me, please!

    Thanks a million!.

    Have a magical Friday night!

  1. Editor,
    English Teacher
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • Laos

    • Join Date: Nov 2002
    • Posts: 59,741


    'in' is fine in the first case as the virus is literally in the chest. When two prepositions are required, use them both, but I don't think this is the case here.
    ... = ellipsis

  2. rewboss's Avatar

    • Join Date: Feb 2006
    • Posts: 1,552


    The ellipsis as a punctuation mark is not -- and this is the confusing bit -- used in most elliptical sentences.

    By "elliptical sentence" I mean a sentence that has bits missing but which are clearly understood.

    For example, take these two sentences:

    I could have turned left. I could have turned right.

    I can combine them with "or":

    I could have turned left, or I could have turned right.

    But I might want to avoid repeating "I could have turned"; I can write an elliptical sentence:

    I could have turned left or right.

    I don't use the ellipsis here. An ellipsis, though, is appropriate if I am quoting someone else's exact words, but leaving some out for the sake of brevity or clarity. To indicate this, I use an ellipsis:

    To gild refined gold, to paint the lily ... is wasteful and ridiculous excess.

    That's from Shakespeare, but it's not a complete quote. The ellipsis marks the place where I left out a huge chunk. The full quote is:

    To gild refined gold, to paint the lily,
    To throw a perfume on the violet,
    To smooth the ice, or add another hue
    Unto the rainbow, or with taper-light
    To seek the beauteous eye of heaven to garnish,
    Is wasteful and ridiculous excess.

    The ellipsis is used so that nobody can accuse me of misquoting Shakespeare.

    Another use of the ellipsis is as a literary device. It doesn't just indicate a pause (as many people think); it indicates a pause that is meaningful: something important is implied or simply missing:

    I heard a noise behind me. I turned and I saw... Oh, it was terrible!

    It can also indicate an interruption, although a dash is usually a better choice:

    "Look, the problem is, I think..."
    "No, the problem is, you don't think."

    Again, it indicates that something is missing, but we can't work out from the grammar alone what that missing thing is.

    • Join Date: Apr 2006
    • Posts: 80


    Hi! Thanks a million!

    But, what about this?

    This is ironic:

    "I´m dying, dying... to live forever" Would you think
    of it as an ellipsis? In that case, is it well-used?


    • Join Date: Apr 2006
    • Posts: 80


    Hi, it´s me again. I was thinking about another one in an ironical sense too.

    A wife to her husband:

    "You always come back home... Late, late at night, of course!"

    First, I don´t know if it makes sense. I think so.

    If so, would you use "ellipsis" or not?

    If not, What about ironical sentences then?
    Better a "full stop" than an "ellipsis"?

    Thanks again!



Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts