Yunfu
New member
- Joined
- Dec 28, 2013
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Chinese
- Home Country
- China
- Current Location
- New Zealand
I am working in a English language company in china. I have to write email in English, but most of the time, I fall into frustration because readers always misunderstand my tone. Then lead to both sides are unhappy in the end. I sincerely need your hep to correct my email tone. Thanks advance.
follow is my email sample, please give your comments.
Hi zzz,
I think I have the same feeling as you. But I think I have already clearly state for each email and highlight in the attachment where should be amended.
1) A company is the importer for B company, to my knowledge, the name in POC should be A company. But till now, the name has not been amended somewhere in POC, please find the traced email in the attachment.
2) For the production description:in the first two attachment, it stated correctly as 123, but it was changed to 456in the third attachment. That is what I asked in our Monday con-call meeting to correct it.
3) for the label:I have received the updated version this morning and have forwarded to customer. Until this morning, I only know they have to write English approval.
please help to fix the name and production issue. It actually takes a long time. Thanks.
follow is my email sample, please give your comments.
Hi zzz,
I think I have the same feeling as you. But I think I have already clearly state for each email and highlight in the attachment where should be amended.
1) A company is the importer for B company, to my knowledge, the name in POC should be A company. But till now, the name has not been amended somewhere in POC, please find the traced email in the attachment.
2) For the production description:in the first two attachment, it stated correctly as 123, but it was changed to 456in the third attachment. That is what I asked in our Monday con-call meeting to correct it.
3) for the label:I have received the updated version this morning and have forwarded to customer. Until this morning, I only know they have to write English approval.
please help to fix the name and production issue. It actually takes a long time. Thanks.