Results 1 to 4 of 4
    • Member Info
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan

    • Join Date: Jan 2008
    • Posts: 559
    #1

    soaked to the skin/ soaked to the bone

    Dear all,
    I have seen or heard the phrases "be soaked to the skin" and "be soaked to the bone" to mean someone is all wet. Which do you think is used more often? A friend of mine from Texas says she uses "bone" and has never heard the "skin" version, but on the Internet there are more matches of "skin" than "bone". I don't know if this is because of personal preference or regional difference, or other reasons.

    Thank you!
    OP

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Jun 2010
    • Posts: 24,462
    #2

    Re: soaked to the skin/ soaked to the bone

    In BE it's 'soaked to the skin' and 'chilled to the bone'.

  1. emsr2d2's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2009
    • Posts: 41,830
    #3

    Re: soaked to the skin/ soaked to the bone

    We also use "soaked through to the skin".
    Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.

  2. Jill Dorchester's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Oct 2014
    • Posts: 223
    #4

    Re: soaked to the skin/ soaked to the bone

    I'm from Michigan, not Texas, and I've only ever heard "soaked [through] to the skin" and "chilled to the bone". Since the metaphor is designed to describe how hard it's raining outside, or a situation where a person wasn't expecting to get wet (he fell out of a boat, perhaps), it is presumed that the person was fully clothed. So to get soaked through to the skin means that the circumstances completely saturated his various layers clothing and actually soaked his flesh. (Of course, Texans have a habit of exaggerating everything.....y'know, because everything is Bigger, Badder and Better in Texas... so perhaps they say "soaked to the bone" there because they get wetter than the rest of us when it rains. )

Similar Threads

  1. Soaked n ...
    By Odessa Dawn in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 30-Oct-2012, 06:07
  2. soaked, but otherwise unharmed, he found Napoleon...
    By keannu in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 24-Jul-2012, 02:27
  3. [General] to come to the rescue/ soaked to the bone
    By vil in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 10-Aug-2011, 21:05
  4. urine-soaked death?
    By thedaffodils in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 19-Dec-2009, 14:25
  5. the girl soaked with water?
    By bosunyum in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 05-Feb-2006, 14:57

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •