Still feeling the pain from/of the breakup. Can this be said?

Status
Not open for further replies.
B

B45

Guest
broke up with my lover last week. I say:

Still feeling the pain from/of the breakup.

Can this be said?
 

probus

Moderator
Staff member
Joined
Jan 7, 2011
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
Both prepositions work.
 

konungursvia

VIP Member
Joined
Mar 20, 2009
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
[What did you expect, after just one week?]
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
broke up with my lover last week. I say:

Still feeling the pain from/of the breakup.

Can this be said?

You broke up with your lover. Are you still with your wife, though?
 

Grumpy

Senior Member
Joined
Aug 12, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
Brings to mind the old Navy toast to "Sweethearts and wives; may they never meet!"
 

konungursvia

VIP Member
Joined
Mar 20, 2009
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
Brings to mind the old Navy toast to "Sweethearts and wives; may they never meet!"


I had thought that was just part of the script to "Master and Commander"!
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
I broke up with my lover last week. I say:

I'm still feeling the pain from/of the breakup.
You have a habit of omitting the subject of your sentences, Batman. That's fine in casual conversation, but please don't do it here.
 

Grumpy

Senior Member
Joined
Aug 12, 2009
Member Type
Interested in Language
Native Language
English
Home Country
UK
Current Location
UK
I had thought that was just part of the script to "Master and Commander"!
Not at all! For many years, the Royal Navy have had toasts for every night of the week, drunk at wardroom (officers' mess) dinners, especially when at sea. The traditional versions are (with my explanations in brackets):

Sunday: "Absent friends." (Colleagues who have died)
Monday: "Our ships at sea." (Self explanatory)
Tuesday: "Our men." (The sailors)
Wednesday: "Ourselves." (The officers. To which the response is: "As no-one else is likely to be concerned for our welfare!")
Thursday: "A bloody war, or a sickly season." (Leading to better prospects of promotion for those left alive)
Friday: "A willing enemy, and sea room." (The Royal Navy spent much of the Napoleonic Wars on blockade duty outside French and Spanish ports, trying to entice the unwilling enemy navies to come out and fight. This toast reflects their wish to engage in battle, sufficiently far out at sea for the reefs and other hazards associated with inshore waters not to be a factor.)
Saturday: "Sweethearts and wives" (To which the response is "May they never meet!")

Within the past year or so, the UK Ministry of Defence has directed that two of the toasts be amended to reflect modern conditions and sensitivities. Tuesday's toast is now "Our sailors", to reflect the number of female sailors serving afloat. Saturday's toast is now "Our families". Unless the Royal Navy that I knew has changed a great deal, I suspect that the old versions will still be around for a while....
 
Status
Not open for further replies.
Top