Results 1 to 2 of 2
  1. Member
    • Member Info
      • Native Language:
      • Spanish
      • Home Country:
      • Spain
      • Current Location:
      • Spain

    • Join Date: Mar 2006
    • Posts: 290

    Engine-room engineer or engine room engineer


    I find a certain difficulty regarding hyphenated expressions in English.


    Which of these two expressions would be the appropriate one:

    engine-room engineer


    engine room engineer


  2. Key Member
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Feb 2005
    • Posts: 2,585

    Re: Engine-room engineer or engine room engineer

    Hello José

    There are many differing opinions about hyphenation; the only certainty is that, however you hyphenate, you'll displease someone.

    In British business and web English, for instance, there is a trend towards "light" hyphenation. So in a job description, or blog, or trade magazine, a phrase like "engine room engineer" would be likely to appear without hyphens.

    In BrE books or more serious publications, on the other hand, you would probably find the phrase hyphenated as "engine-room engineer", on the grounds that "engine room" when used attributively acts as a compound adjective.

    (I'd be interested to see what other members think.)

    See you,

Similar Threads

  1. Plz reply me in 7 hours!
    By Farhaj in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 28-Jul-2005, 18:49


Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts