Aesa
New member
- Joined
- Mar 11, 2015
- Member Type
- Academic
- Native Language
- Finnish
- Home Country
- Finland
- Current Location
- Finland
I would be grateful if a native speaker or the like would inform me of the following: is "a walk-along companion" proper English? The context is the following: what is meant is that an organization stands by and supports any of its members. If it is not proper English, it would be great if someone could suggest an alternative. Would it be better to use "an accompanying companion" - or is "accompanying" redundant in this case?
Thank you!!
Thank you!!
Last edited: