Interested in Language
When you had entered into the gate, I saw you. I called you thrice, but you didn't hear to me and you have been walking very fast.
Is the above grammatical?
"In sandy soil, when deep you delve, you reach the springs below; The more you learn, the freer streams of wisdom flow." - Thiruvalluvar
There are other possibilities, but ths one would be grammatical:
When you had entered through the gate, I saw you. I called you thrice, but you didn't hear me and you were walking very fast.
In India it is common for people to use 'double' and 'triple' when mentioning their telephone or account numbers.
For example -
My number is 929 (nine two nine) 355 (three double five) 1234 (one two three four)
My number is 939 (nine three nine) 111 (triple one) 1234 (one two three four)
I noticed that some foreigners have trouble understanding when Indians say the numbers this way.
And on one occasion I have seen an Indian man getting irritated at another one for giving out a number something like this:
A: two double two one two three four (222 1234)
A (slowly) : two - double two - one two three four
B (irritated) : Why can't you just say 'triple two'?
(Just explaining one possible reason foreigners have a problem with "double X" in the middle of a series of numerals.)
Thank you, Olympian and Jill, but your contributions have nothing to do with the OP.
But you knew what it meant, didn't you?