White Hat
Banned
- Joined
- Aug 14, 2011
- Member Type
- Interested in Language
- Native Language
- Russian
- Home Country
- Russian Federation
- Current Location
- Russian Federation
I was translating a magazine article into English the other day and there was a sentence that made me want to use the word 'but'.
Natural resources are but the basis of Russia's wealth.
Does this sound natural to you? After submitting the article, I started to have doubts as to whether the sentence was correct. I did some research and came up with a couple sentences that seem to sound almost the same way.
1) Augustus Strong in his Systematic Theology strongly supported evolution, stating that "evolution is but the basis, foundation and background of Christianity, the silent and regular working of him who, in the fulness of time, utters his voice in Christ and the cross." (by Steven H. Propp)
2) While I value acts and creations that are pleasing to the senses and to the mind, the capacity for joy is but the most positive realization of the capacity for feeling and emotion, and one must nurture that more fundamental capacity in order to be capable of the greatest joy. (by a native speaker)
Based on the examples provided above, can my sentence be properly understood? Thank you in advance.
Natural resources are but the basis of Russia's wealth.
Does this sound natural to you? After submitting the article, I started to have doubts as to whether the sentence was correct. I did some research and came up with a couple sentences that seem to sound almost the same way.
1) Augustus Strong in his Systematic Theology strongly supported evolution, stating that "evolution is but the basis, foundation and background of Christianity, the silent and regular working of him who, in the fulness of time, utters his voice in Christ and the cross." (by Steven H. Propp)
2) While I value acts and creations that are pleasing to the senses and to the mind, the capacity for joy is but the most positive realization of the capacity for feeling and emotion, and one must nurture that more fundamental capacity in order to be capable of the greatest joy. (by a native speaker)
Based on the examples provided above, can my sentence be properly understood? Thank you in advance.