Results 1 to 2 of 2
    • Member Info
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan

    • Join Date: Jan 2011
    • Posts: 41
    #1

    Is an English version of "un ange passe" commonly used?

    I understand "un ange passe" is a French phrase, which istranslated into English as "an angel passes by" or something likethat. What does it mean exactly and is it used commonly in English?

  1. probus's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Canada
      • Current Location:
      • Canada

    • Join Date: Jan 2011
    • Posts: 3,458
    #2

    Re: Is an English version of "un ange passe" commonly used?

    It would never be translated as "an angel passes", but yes there are English equivalents, e.g. "a hush fell" or "there was an awkward silence."

Similar Threads

  1. Un ange passe
    By Fujibei in forum Ask a Teacher
    Replies: 9
    Last Post: 22-Sep-2015, 16:20
  2. [Grammar] Is "isn't there?" as a question tag commonly used?
    By joenuts in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 13-Sep-2013, 06:42
  3. [General] About how the verb " to dry" is commonly used
    By dilodi83 in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 06-Jul-2012, 20:46
  4. The meaning of "passe on food"
    By optimistic pessimist in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 06-Feb-2011, 10:20
  5. Looking for English version of "chicken rib"
    By thedaffodils in forum English Idioms and Sayings
    Replies: 1
    Last Post: 08-Dec-2008, 10:49

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •