I worked as a freelance, writing simple programs for my clients.

Status
Not open for further replies.

NortT

Junior Member
Joined
Jul 26, 2014
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Hello. Is it correct to write? "When I was a student I worked as a freelance writing simple programs for my clients".
 

Raymott

VIP Member
Joined
Jun 29, 2008
Member Type
Academic
Native Language
English
Home Country
Australia
Current Location
Australia
"Freelancer" would be better; or "freelance programmer".
 

NortT

Junior Member
Joined
Jul 26, 2014
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
Should I write a comma between "freelancer" and "writing"?
 

MikeNewYork

VIP Member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Academic
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States

NortT

Junior Member
Joined
Jul 26, 2014
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
'When I was a student I worked as a freelancer, thus writing simple programs for my clients.'

Is it correct?
 

MikeNewYork

VIP Member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Academic
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States

MikeNewYork

VIP Member
Joined
Nov 13, 2002
Member Type
Academic
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
"Thus" is not needed there.
 

NortT

Junior Member
Joined
Jul 26, 2014
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
'When I was a student I worked as a freelancer, thus writing simple programs for my clients.'

Is it correct?

I reckon that "thus" makes the sentence logically incorrect. "When I was a student I worked as a freelancer, thus I could drink beer every day." Am I right?
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
I mean 'I worked as a freelancer, thus writing simple programs for my clients.'
'Thus' means 'in this way' above.
 

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
I don't think so; it's not the only way you could have worked freelance for them. You could, say, have debugged their programs.
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
'Thus' is not incorrect, but the sentence is more natural without it.

Is that correct?
 

TheParser

VIP Member
Joined
Dec 8, 2009
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
Should I write a comma between "freelancer" and "writing"?

***** NOT A TEACHER *****

I would NOT use a comma.

1. "I worked as a freelance writing simple programs."

2. "I worked as a freelance debugging their programs." [Thanks to post 12 for this example.]

As you know, if you used a comma, that would mean that the words following the comma could be deleted without seriously affecting the meaning of the main clause "I worked as a freelance."

In your sentence, however, I feel that "writing simple programs" defines what kind of freelance work you did. Thus it is, in my opinion, essential information. Furthermore, in speech there would be no pause when you said it.


Mona: I hear that you worked as a freelance.

Raul: That's right.

Mona: Were you debugging their programs?

Raul: Oh, no. I worked as a freelance [no pause] ONLY WRITING SIMPLE PROGRAMS.
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
a freelance writing simple programs.
a freelance debugging their programs.
Put simply, they are noun phrases where the participial phrases act as an adjective modifying 'freelance', so no commas should be used.
 

Tarheel

VIP Member
Joined
Jun 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
According to Dictionary.com, freelance can be used as a noun. (You can also say freelancer.)
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
It could just as easily be non-essential, in which case the comma would be fine.
I am confused because in this thread people thought that a comma was not needed before the participial phrases that seemed non-essential.
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
The presence or absence of the comma depends on whether or not the adjective defines the noun.
How about the following sentence, where the adjectival phrase can't possibly define the noun before it?
'I worked at home writing simple programs for my clients.'
 

Tarheel

VIP Member
Joined
Jun 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States

TheParser

VIP Member
Joined
Dec 8, 2009
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
***** NOT A TEACHER *****


I have found some information that may interest Mr. Wai.

1. He sat there staring at me.

a. no comma in front of "staring."

i. Reason: "staring at me" is part of the predicate (which I have underlined).

(a) "staring ar me" is a complement of "sat," which is NOT "a full predicating verb" in this sentence. "It requires a completing element."

2. Little Jack Horner sat in a corner, eating his Christmas pie.

a. The comma is necessary to set off the participial phrase, which modifies the subject "Little Jack Horner."

b. In this sentence, the "full predicate thought is conveyed in the verb sat and its adverbial phrase modifier, in a corner."



Authority: House and Harman, Descriptive English Grammar (copyright 1931 and 1950), page 304.
 
Status
Not open for further replies.
Top