Which are correct:
1) He talked to me like a prisoner.
2) He talked to me like to a prisoner.
3) He talked to me as a prisoner.
4) He talked to me as to a prisoner.
I think '3' could mean: He talked to me in my function as a prisoner. (I really was a prisoner)
It could also mean he was the prisoner.
In '1' it is not clear whether he is talking to a prisoner or if he is talking to me as if I were a prisoner.
I think they are all ambiguous and could be better expressed.
"Invading armies have no rights." Noam Chomsky