Interested in Language
Do you find the sentence "Providing efficient lighting is a precondition for starting welding work" easy to understand?
I meant to say that "Welding work may start on condition that efficient lighting is provided".
Do you agree with me?
Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.
Efficient lighting is nice, but not as important as sufficient lighting.
I don't like 'efficient lighting', either.
Doesn't the brilliant light of the welding torch itself provide sufficient light for the welder to work by?
I'd drop 'Providing'. Sufficient/efficient lighting is a precondition, but the welder isn't necessarily the one who provides it. Maybe it's there already in the factory, provided by the management.
Having sufficient lighting is a precondition for starting welding work.
Last edited by Rover_KE; 11-Dec-2015 at 08:14. Reason: Fixing typo
How about a simple "There must be sufficient lighting before starting any welding work."