pars
Member
- Joined
- Aug 11, 2015
- Member Type
- Student or Learner
- Native Language
- Persian
- Home Country
- Iran
- Current Location
- Iran
Hi!
This sentence is from a book written nearly 420 years ago in Spanish, translated 110 years ago into English. I have problem with the bold Sentence. It is about a Spanish traveler in the territory of Turks, two nations with fierce enemity in that time:
I held it safer to stay aboard; for Spanish subjects cannot there trust themselves freely amongst the Turks without imprudence. When they do, it is with fear, and with precaution, that they be not known and accused of some treason. Least of all is it safe for such, like that hidalgo as know not how to serve the time.
Thanks very much.
This sentence is from a book written nearly 420 years ago in Spanish, translated 110 years ago into English. I have problem with the bold Sentence. It is about a Spanish traveler in the territory of Turks, two nations with fierce enemity in that time:
I held it safer to stay aboard; for Spanish subjects cannot there trust themselves freely amongst the Turks without imprudence. When they do, it is with fear, and with precaution, that they be not known and accused of some treason. Least of all is it safe for such, like that hidalgo as know not how to serve the time.
Thanks very much.