Results 1 to 8 of 8
    • Member Info
      • Native Language:
      • Ukrainian
      • Home Country:
      • Ukraine
      • Current Location:
      • Ukraine

    • Join Date: Sep 2010
    • Posts: 3,469
    #1

    transplant vs transplantation

    Would there be any difference in meaning whatsoever between the two words as in "human organs and tissue for transplant" and "human organs and tissue for tranplantation"?

  1. Barb_D's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Mar 2007
    • Posts: 19,221
    #2

    Re: transplant vs transplantation

    Probably not, but I have never in my life heard "transplantation." Where did you see it used?
    I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.

  2. Raymott's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Australia
      • Current Location:
      • Australia

    • Join Date: Jun 2008
    • Posts: 24,092
    #3

    Re: transplant vs transplantation

    They both sound OK to me.

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Mar 2014
    • Posts: 1,741
    #4

    Re: transplant vs transplantation

    We would normally use transplant as a countable noun with an article, and transplantation as the uncountable abstract noun:

    He had a heart transplant. (referring to the type of surgery/operation)

    He donated his heart for transplantation. (referring to the action/process of transplanting)

  3. Barb_D's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Mar 2007
    • Posts: 19,221
    #5

    Re: transplant vs transplantation

    On this side of the pond, we wouldn't use "transplantation" at all.
    I'm not a teacher, but I write for a living. Please don't ask me about 2nd conditionals, but I'm a safe bet for what reads well in (American) English.

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Jun 2010
    • Posts: 24,500
    #6

    Re: transplant vs transplantation

    There's always some smartypants who can find something to show that you would.

    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Dec 2015
    • Posts: 9,337
    #7

    Re: transplant vs transplantation

    I find transplantation natural in AmE but only in sentences like "The donor organs were suitable for transplantation."
    I am not a teacher.

    • Member Info
      • Native Language:
      • Ukrainian
      • Home Country:
      • Ukraine
      • Current Location:
      • Ukraine

    • Join Date: Sep 2010
    • Posts: 3,469
    #8

    Re: transplant vs transplantation

    I was just choosing the right wording to describe what I wrote about when I started this thread. So I did a Web search for usage of the words 'transplant' and 'transplantation' to figure out the difference. There were examples with either word. I couldn't get it and decided why not ask in the forum.

Similar Threads

  1. Hair transplant
    By English4everyone in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 13-Jun-2013, 02:24
  2. transport, transplant
    By jiang in forum Ask a Teacher
    Replies: 6
    Last Post: 11-May-2008, 15:28
  3. transplant vs implant
    By belly_ttt in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 11-Feb-2008, 06:26

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •