ZeroTX
Member
- Joined
- May 5, 2016
- Member Type
- English Teacher
- Native Language
- English
- Home Country
- United States
- Current Location
- United States
Hi all,
I'm an English/ESL teacher (new to that role, but 14 years in education teaching non-ESL classes) and I am also a second-language learner of Spanish. I began about 9 years ago in this learning process, which is ongoing. It goes in spurts, really. I am fluent enough to converse on most topics and I passed the test that certifies me to be a Spanish teacher in the state of Texas. However, I have a long way to go before I get to my goal of 98% native-level in listening, speaking, reading and writing. Since I do not live in a Spanish-speaking country, this presents challenges.
In addition to this, I will be teaching an ESL class for the coming academic year and I'm not sure how (if at all) to integrate any use of Spanish with those students. The majority are native Spanish-speakers, but we also have speakers of Chinese, Arabic, and Urdu in the classroom. I would want to, I presume, limit the use of any Spanish clarifications so as to not alienate the non-Spanish speakers, correct?
Yes, I'm 40 years old and have 14 years as a teacher, but I'm always learning, too
Thanks!
I'm an English/ESL teacher (new to that role, but 14 years in education teaching non-ESL classes) and I am also a second-language learner of Spanish. I began about 9 years ago in this learning process, which is ongoing. It goes in spurts, really. I am fluent enough to converse on most topics and I passed the test that certifies me to be a Spanish teacher in the state of Texas. However, I have a long way to go before I get to my goal of 98% native-level in listening, speaking, reading and writing. Since I do not live in a Spanish-speaking country, this presents challenges.
In addition to this, I will be teaching an ESL class for the coming academic year and I'm not sure how (if at all) to integrate any use of Spanish with those students. The majority are native Spanish-speakers, but we also have speakers of Chinese, Arabic, and Urdu in the classroom. I would want to, I presume, limit the use of any Spanish clarifications so as to not alienate the non-Spanish speakers, correct?
Yes, I'm 40 years old and have 14 years as a teacher, but I'm always learning, too
Thanks!