Those who have and use cameras while travelling might remember the situations when a monument or a building is too vast or tall to be photographed completely and you can get only part of it in your final photo. It also happens when people stand very close to a photographer, while they have to move farther away to get the picture of a building behind them.
See my sentences:
1) You should stand a bit farther away from me so the monument will get into the picture.
2) You should stand a bit farther away from me so the monument will fall into the picture.
3) You should stand a bit farther away from me so the monument will be encompassed by the picture (by the camera).
What do you think about these sentences? Do they sound fine? If not, please suggest some better versions.
not a teacher
#2 and #3 are unnatural.
#1 is OK, although a native speaker is likely to be more succinct in a real-life situation.
Something like: "Stand back a bit so you can get the monument in."