To have asked Julio for his help would have been difficult

Status
Not open for further replies.

Boris Tatarenko

Senior Member
Joined
May 6, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
I've just found this strange sentence in my grammar book called "English Grammar Today Workbook by Cambridge".
Honestly, I have no the slightest idea what it is supposed to mean. If you're wondering whether it's a standalone setence or not - yes, it is.

To have asked Julio for his help would have been difficult.
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
It would have been difficult to have asked Julio for his help.
 

Boris Tatarenko

Senior Member
Joined
May 6, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
What is the point of "have asked"? Why would somebody say something like this? Does it mean the same as "it'd have been difficult to ask Julio for his help"?
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
I have asked Julio for his help because I have his number.
It would have been difficult to have asked Julio for his help if I had lost his number.
To have asked Julio for his help would have been difficult if I had lost his number.
 

Boris Tatarenko

Senior Member
Joined
May 6, 2013
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
I'd not say something like this.

If I had lost Julio's number, it would have been difficult to ask him for help.

What's the difference between "to have asked" and "to ask" in the sentece above?
 

Matthew Wai

VIP Member
Joined
Nov 29, 2013
Member Type
Native Language
Chinese
Home Country
China
Current Location
China
The perfect infinitive denotes you have already done so.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
In BrE, it would be acceptable to say "It would have been difficult to ask Julio for his help".
 

GoesStation

No Longer With Us (RIP)
Joined
Dec 22, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
What is the point of "have asked"? Why would somebody say something like this? Does it mean the same as "it would [STRIKE]it'd[/STRIKE] have been difficult to ask Julio for his help"?

Note my correction above.
 

Weaver67

Member
Joined
Dec 14, 2011
Member Type
Interested in Language
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
I've just found this strange sentence in my grammar book called "English Grammar Today Workbook by Cambridge".
Honestly, I have no the slightest idea what it is supposed to mean. If you're wondering whether it's a standalone setence or not - yes, it is.

To have asked Julio for his help would have been difficult.

Back to the original sentence though, I would say that it makes perfect sense as a standalone sentence. In my opinion, it means that the author of these words did not, in fact, ask Julio for his help although he might have done it.

What is the point of "have asked"? Why would somebody say something like this? Does it mean the same as "it'd have been difficult to ask Julio for his help"?

This is, again, to emphasize that something that might have happened did not happen, as opposed to the 'general theory', as it were, that 'it would have been difficult to ask Julio'.

Not a teacher.
 
Status
Not open for further replies.
Top