Results 1 to 2 of 2
  1. Just Joined
    Interested in Language
    • Member Info
      • Native Language:
      • Spanish
      • Home Country:
      • Aaland
      • Current Location:
      • Afghanistan

    • Join Date: Aug 2016
    • Posts: 1
    #1

    "In the shadow of no towers" - Regular English?

    Hi there!"In the shadow of no towers" is the title of an Art Spiegelman's comic book about the 9/11. The Spanish version is named "Sin la sombra de las torres", that is pretty straightforward. My doubt is whether that phrase is just regular English or some kind of word play. Well, it sound a bit weird to my ears and can't remember another example. What about "Without the shadow of the towers" or "Without the towers' shadow"?Well, that is. Looking forward for your answer. Thanks in advance. See ya.

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Jun 2010
    • Posts: 24,512
    #2

    Re: "In the shadow of no towers" - Regular English?

    Welcome to the forum, stlden.

    Before we consider this interesting question, please amend your profile to give us correct information.

    We like to think new members are telling the truth about themselves.

Similar Threads

  1. [General] "Would" usage in regular life in past and future
    By dthirumalrao in forum Ask a Teacher
    Replies: 5
    Last Post: 11-Dec-2013, 14:23
  2. Meaning of "cast into shadow"
    By gargS in forum Ask a Teacher
    Replies: 5
    Last Post: 05-Nov-2013, 00:00
  3. What does "shadow" mean here?
    By japanjapan in forum Ask a Teacher
    Replies: 2
    Last Post: 17-Nov-2009, 16:42
  4. Saluation Meaning?? - " May your shadow never be less"
    By Matt1978 in forum Ask a Teacher
    Replies: 4
    Last Post: 17-Jul-2008, 14:47

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •