Results 1 to 5 of 5
  1. Barabara's Avatar
    Newbie
    Interested in Language
    • Member Info
      • Native Language:
      • German
      • Home Country:
      • Germany
      • Current Location:
      • Germany

    • Join Date: Dec 2013
    • Posts: 3
    #1

    courageous or brave?

    My current unit is about feelings and I don't understand the difference between 'courageous' and 'brave'. I am looking for a translation of the German word 'mutig'. Which one is more suitable? Is there a difference between both words?
    Many thanks for your help
    Barabara

  2. Piscean's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • Czech Republic
      • Current Location:
      • Czech Republic

    • Join Date: Jul 2015
    • Posts: 9,927
    #2

    Re: courageous or brave?

    I see little significant difference between them, though perhaps a courageous person shows more courage/bravery than a brave one.

    I might tell a child to be brave when they go to the dentist. I wouldn't tell them to be courageous.

  3. Piscean's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • Czech Republic
      • Current Location:
      • Czech Republic

    • Join Date: Jul 2015
    • Posts: 9,927
    #3

    Re: courageous or brave?

    I have been thinking about this since my last post. My personal view now is that if you are brave, you do something even if you experience a feeling of from embarrassment to fear about what you are going to do. If you are courageous, then you do something that might have extremely serious consequences for you, your reputation, or even your life.

    The difference, which I was rather vague about in my first response, is often blurred, because, in recent years, spin doctors' exaggerations have rather numbed our discrimination. An actress's 'courageous' decision to reveal that she has had a mastectomy, for example, devalues the word, in my opinion. A 'brave' five-year-old's battle against cancer is similarly overblown.

    And, however you think of the two words, there is a very large overlap. My 'brave' may be your 'courageous'.
    Last edited by Rover_KE; 18-Sep-2016 at 09:07.

    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Jun 2010
    • Posts: 24,448
    #4

    Re: courageous or brave?

    Barabara, I know very little German, but found this in Google Translate:




    brave mutig, tapfer, brav, wacker, unerschrocken, beherzt

    courageous mutig, tapfer, couragiert, beherzt, unerschrocken
    Perhaps you may like to compare notes with other German speakers in the Other Languages forum.

    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Sep 2016
    • Posts: 357
    #5

    Re: courageous or brave?

    As has been said, largely interchangeable. I feel there may be a slight preference for "brave as a state"; "be brave", "He was brave". "Courageous" feels slightly more suited to describing an action; "they courageously charged the <insert dangerous object>". "It was really courageous handling of a dangerous situation".

    Most of the time... flip a coin.

Similar Threads

  1. Count the brave
    By GoodTaste in forum Ask a Teacher
    Replies: 3
    Last Post: 19-Apr-2016, 15:50
  2. [Grammar] brave the rain
    By contiluo in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 15-Jan-2016, 04:26
  3. He is both strong and courageous.
    By kohyoongliat in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 26-Nov-2013, 13:14
  4. Tom is more wise than brave.
    By angliholic in forum Ask a Teacher
    Replies: 5
    Last Post: 04-Dec-2007, 19:06

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •