Results 1 to 6 of 6
  1. Newbie
    Retired Academic
    • Member Info
      • Native Language:
      • German
      • Home Country:
      • Austria
      • Current Location:
      • Austria

    • Join Date: Dec 2015
    • Posts: 12
    #1

    Lightbulb A good friend speaks to us through our own signs

    Good morning!

    What about this sentence:


    A good friend speaks to us through our own signs--that means, he uses the language we can understand, the images in our minds, people we are meeting or life events which we are suffering from.


    Although I think I was able to express my thought, I am not entirely sure whether everything would be proper.


    Thank you in advance.

  2. emsr2d2's Avatar
    Moderator
    English Teacher
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2009
    • Posts: 44,755
    #2

    Re: A good friend speaks to us through our own signs

    Quote Originally Posted by poetry_beak View Post
    Good morning!

    What is your opinion about of this sentence?

    "A good friend speaks to us through our own signs; that means (no comma here) he uses the language we can understand, the images in our minds, people we are meeting meet or life events which we are suffering from.“

    Although I think I was able to express my thought, I am not entirely sure whether everything would be is proper correct.

    Thank you in advance.
    Welcome to the forum.

    I don't really understand what you're trying to say. How does a good friend "use the images in our minds", how does he/she "use the people we meet", and what do you mean by "life events we are suffering from"?

    Note my corrections above and that I have changed your thread title. Titles should include some/all of the words you are querying.
    Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.

  3. Newbie
    Retired Academic
    • Member Info
      • Native Language:
      • German
      • Home Country:
      • Austria
      • Current Location:
      • Austria

    • Join Date: Dec 2015
    • Posts: 12
    #3

    Re: A good friend speaks to us through our own signs

    @Mod emsr2d2: Thank you! - Your correction is appreciated very much. I carefully will study it in order to eliminate mistakes of the kind I made.

    Thanks to you, too, Rover_KE--for having liked the post!

    Concerning my expressed thought, I guess I will need some days to explain it as for the time being the phlegm in my time management is a bit tousled (a feast is approaching).

    Be patient...

    Thanks again,

    yours

    hoopoo (poetry_beak)!

  4. Piscean's Avatar
    VIP Member
    Retired English Teacher
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • Czech Republic
      • Current Location:
      • Czech Republic

    • Join Date: Jul 2015
    • Posts: 11,986
    #4

    Re: A good friend speaks to us through our own signs

    Quote Originally Posted by poetry_beak View Post
    the phlegm in my time management is a bit tousled
    What a wonderful expression. I wish it existed in English. Unfortunately it doesn't. It means nothing, I'm afraid.

  5. Piscean's Avatar
    VIP Member
    Retired English Teacher
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • Czech Republic
      • Current Location:
      • Czech Republic

    • Join Date: Jul 2015
    • Posts: 11,986
    #5

    Re: A good friend speaks to us through our own signs

    I suspect that you may have been trying to translate 'Gleichmut' into English. Unfortunately, the word 'phlegm' most commonly means 'Schleim'. The word 'tousled' (zerzaust) is most commonly used of hair that is in disorder.

    It is possible that you meant that your normally calm time management is in disarray.

  6. Newbie
    Retired Academic
    • Member Info
      • Native Language:
      • German
      • Home Country:
      • Austria
      • Current Location:
      • Austria

    • Join Date: Dec 2015
    • Posts: 12
    #6

    Re: A good friend speaks to us through our own signs

    @Piscean: You suspected well. In fact, I really intended to use the expression "serenity" (stoic calm).

    At http://www.dict.cc/?s=stoische+Ruhe it is brought in with "phlegm".

    Maybe I will have to default to the Big Murret-Sanders in order to always choose the correct expression.

    How difficult is it to learn a foreign language!

    I still have an additional flash of insight:

    Kecker lecken
    Kakerlaken
    hinter Hecken
    an den Laken,


    wenn sie schmecken,
    was die Schnaken
    mit den Schnecken
    tun in Laken.

    Could anyone translate this into English? - (Literally:

    Cockroaches
    cheekier
    lick sheets
    behind hedges,

    When they [the cockroaches] taste,
    what gnats are doing
    together with snails
    in the sheets.)

    Have some laughs! Writing these lines has particularly cured poetry beak of his "time management in disarray".
    Last edited by poetry_beak; 17-Nov-2016 at 22:38. Reason: I want to add a facet to the post

Similar Threads

  1. [Grammar] Todd, thanks for being a good friend.
    By Nikitus in forum Ask a Teacher
    Replies: 1
    Last Post: 06-May-2016, 14:08
  2. Replies: 1
    Last Post: 02-Feb-2015, 19:23
  3. good friend-material
    By Selviya87 in forum English Slang
    Replies: 5
    Last Post: 18-Dec-2011, 07:39
  4. good friends / a good friend
    By kohyoongliat in forum Ask a Teacher
    Replies: 13
    Last Post: 22-Feb-2007, 18:54
  5. Replies: 1
    Last Post: 28-Nov-2006, 19:32

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •