"How cute this dog is!"

Status
Not open for further replies.

YAMATO2201

Senior Member
Joined
Dec 29, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
Please look at the following sentences:

(A) "How cute this dog is!"
(B) "What a cute dog!"

Sentence (A) can be found in a large number of textbooks published in my country, but I suspect (A) sounds unnatural to native English speakers' ears. I would use (B) instead.

Is (A) natural?

Thank you.
 

GoesStation

No Longer With Us (RIP)
Joined
Dec 22, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
B is much more typical but A is not impossible. A good translation of the Japanese kawaii! is How cute!
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
A is not as common as B in the UK but it's still used, as is the simpler "How cute!" which can be used if it's clear what the speaker is looking at at the time of speaking.
 

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
A) is possible, but it sounds borderline natural to me.
 

Skrej

VIP Member
Joined
May 11, 2015
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
I think we're more likely to hear #1 in the form of a (somewhat rhetorical) question - "How cute is this dog?"

I say rhetorical in that you can't really quantify cuteness. You just have to agree or disagree.
 

YAMATO2201

Senior Member
Joined
Dec 29, 2016
Member Type
Student or Learner
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
A) is possible, but it sounds borderline natural to me.
Thank you, Tdol.

I think what you meant to say in your reply was that (A) is on the borderline between natural and unnatural, but I'm not sure.

By the way, what is the part of speech for the borderline in your reply? Adverb? I thought that borderline was a noun or an adjective, but not an adverb.
 
Last edited:

GoesStation

No Longer With Us (RIP)
Joined
Dec 22, 2015
Member Type
Interested in Language
Native Language
American English
Home Country
United States
Current Location
United States
I think what you meant to say in your reply was that (A) is on the borderline between natural and unnatural, but I'm not sure.

That's right.

By the way, what is the part of speech for the borderline in your reply? Adverb? I thought that borderline was a noun or an adjective, but not an adverb.

It's an adverb in that sentence.
 
Last edited:

Tdol

No Longer With Us (RIP)
Staff member
Joined
Nov 13, 2002
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
Japan
I take liberties with the language- the dictionary is a guide and not a master. :up:
 
Status
Not open for further replies.
Top