Why are some prepositions usually omitted with "there", "here" and "where"? And it often sounds strange to say these:
to here/there/where
at here/there/where
into here/there/where
onto here/there/where
And someone would even say "You'd better come up from there!" as "You'd better come up there!". And would a native speaker be more likely to omit "to" in this sentence?
Take this back to where it belongs.