Results 1 to 9 of 9
  1. #1
    inase's Avatar
    inase is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan
    Join Date
    Sep 2015
    Posts
    120

    take one's hand vs. take someone by the hand

    Is there any difference in nuances or situations between the following two sentences?
    My guess is that sentence 2 implies there is an intended action he is asking me to take.

    1. He took my hand.
    2. He took me by the hand.

    Inase

  2. #2
    emsr2d2's Avatar
    emsr2d2 is offline Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    61,225

    Re: take one's hand vs. take someone by the hand

    I lost my left hand in a bizarre pasta machine accident ten years ago. I've always kept the hand in a jar by my bed. Last night, I got burgled. Some vile oik broke into my house in the middle of the night, ransacked my jewellery box, purloined the family silver and nicked my camera, but do you know what the worst thing was? He took my hand! Unbelievable!

    (The above is not a true story but I wanted to show you how context can make a big difference to the meaning of a short phrase.)
    Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.

  3. #3
    emsr2d2's Avatar
    emsr2d2 is offline Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK
    Join Date
    Jul 2009
    Posts
    61,225

    Re: take one's hand vs. take someone by the hand

    The local police were baffled and palmed the case off to a private detective who fingered the thief in 24 hours!
    Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.

  4. #4
    inase's Avatar
    inase is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan
    Join Date
    Sep 2015
    Posts
    120

    Re: take one's hand vs. take someone by the hand

    To be more specific, the following sentences may reveal the nuances I meant. Are the two expressions interchangeable in these contexts?

    1. The doctor took my hand and took my pulse. (It is just the doctor's action.)

    2. The doctor took me by the hand and showed me to the operation room. (The doctor prompted my action.)

    Inase

  5. #5
    Raymott's Avatar
    Raymott is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Australia
      • Current Location:
      • Australia
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    25,679

    Re: take one's hand vs. take someone by the hand

    Digital theft is certainly becoming a problem!

  6. #6
    GoesStation is offline Moderator
    • Member Info
      • Member Type:
      • Interested in Language
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States
    Join Date
    Dec 2015
    Posts
    22,253

    Re: take one's hand vs. take someone by the hand

    Operating room in American English.
    I am not a teacher.

  7. #7
    jutfrank's Avatar
    jutfrank is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • English Teacher
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England
    Join Date
    Mar 2014
    Posts
    14,923

    Re: take one's hand vs. take someone by the hand

    Quote Originally Posted by Raymott View Post
    Digital theft is certainly becoming a problem!
    I have to hand it you - that's a good one!

  8. #8
    inase's Avatar
    inase is offline Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Student or Learner
      • Native Language:
      • Japanese
      • Home Country:
      • Japan
      • Current Location:
      • Japan
    Join Date
    Sep 2015
    Posts
    120

    Re: take one's hand vs. take someone by the hand

    Quote Originally Posted by Piscean View Post
    By the way, we'd say 'operating theatre' rather than 'operation room'.
    '
    It is interesting to know that British people say "operating theatre" and that "theatre" itself means "operating room." Is it because the patient's family and trainee doctors watch the operation in a theatrical setting of an operating room?

    Theatre used as an uncountable noun means both "plays as entertainment" and "operating room" as used in such a sentence as "he is still in theatre." Given this information, I wondered if the following sentence has double meaning with no specific context?

    The doctor likes theatre.

    1. The doctor likes (watching) plays.
    2. The doctor likes (working in) operating rooms.

    Inase

  9. #9
    Raymott's Avatar
    Raymott is offline VIP Member
    • Member Info
      • Member Type:
      • Academic
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • Australia
      • Current Location:
      • Australia
    Join Date
    Jun 2008
    Posts
    25,679

    Re: take one's hand vs. take someone by the hand

    That would be a bit of a stretch! It would normally mean 1. In the right context it could mean 2.

    Note also:

    So, a theatre can be an arena, or a space where some action takes place.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •