To cover a cruise: I mean have money for [STRIKE]an[/STRIKE] a holiday.
Leave all your roles: I mean (no comma here) don't be [STRIKE]and[/STRIKE] an architect, a chief, a servant, but only yourself.
everyone hears us from afar
I've changed the tense here to suit the present tense of the whole verse. It seems odd to use the past tense heard. Did you mean to do that?
The rest is all understandable and grammatical enough.
Just a quick question—are you writing in English or translating the original Italian?
you are really sounds unnatural. Can you change it to you really are?
with himself sounds odd in brings death with himself. I don't understand what you mean. Maybe brings death with him?
through the mountain or through the mountains?
businesses sound odd. Maybe business?
Great!
I try to write in English, but it is not easy. Sometimes I need to translate from Italian to English, using sites like "context.reverso".
you are really:Yes, I could change it to you really are; it sounds good.
brings death with himself : I mean that a bad man (a killer or a kidnapper) is always surrounded by the death [STRIKE]deaths[/STRIKE] of [STRIKE]innocents[/STRIKE] innocent people. Do you think it is better to change it?
through the mountain: mountain is the right [STRIKE]thought[/STRIKE] word.
See my corrections above. You must remember to capitalise proper nouns, such as Italian and English. You seem to have a problem typing "ou" together (sounds, surrounded, mountain).
Dears,
I post Lyrics of another song. This song talk about a young girl, her first big emotion with a boy.
I don’t wanna know your name
i don’t wanna be like you
i don’t see the sea over there
i don’t know if you can dream
I don’t wanna know your game
I don’t wanna breathe like you
I don’t see the fild over there
I don’t know how you play
And now, take my hand
Because I am burning inside
I'm scared of what's going on between us
I took off once before and now I don't know what to do
Please, hold my hand
Stay with me
Love scares me
Don’t let me down
For the previous song I don't undestand if this phrase works or not:
brings death with himself.