Results 1 to 6 of 6

Thread: new church wing

  1. Key Member
    Student or Learner
    • Member Info
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • China
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Aug 2010
    • Posts: 1,891
    #1

    new church wing

    Hi.

    This sentece is from dictionary.com.

    These contributions are just a drop in the bucket; the new church wing will cost thousands more. (source: bucket)

    I can under the first sentence but I don't understand the latter. Does it mean "Some people contributed things to the church, but it's just a small part. The new church wing will need more money to be built"?

  2. Moderator
    Interested in Language
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Dec 2015
    • Posts: 15,243
    #2

    Re: new church wing

    Look up the expression "a drop in the bucket". Building the new wing onto the church will cost thousands (of dollars/pounds/an unspecified unit of currency) more than the organization has received so far.
    I am not a teacher.

  3. Key Member
    Student or Learner
    • Member Info
      • Native Language:
      • Chinese
      • Home Country:
      • China
      • Current Location:
      • China

    • Join Date: Aug 2010
    • Posts: 1,891
    #3

    Re: new church wing

    Quote Originally Posted by GoesStation View Post
    Look up the expression "a drop in the bucket". Building the new wing onto the church will cost thousands (of dollars/pounds/an unspecified unit of currency) more than the organization has received so far.
    The definition of "drop in the bucket" is in the link. With your explanation of the second part, I now understand what the whole sentence means.

  4. Tarheel's Avatar
    VIP Member
    Interested in Language
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Jun 2014
    • Posts: 17,015
    #4

    Re: new church wing

    Quote Originally Posted by Silverobama View Post
    Hi.

    This sentece is from dictionary.com.

    These contributions are just a drop in the bucket; the new church wing will cost thousands more. (source: bucket)

    I can understand the first sentence but I don't understand the second. Does it mean "Some people contributed things to the church building fund, but it's just a small part of what's needed. The new church wing will need more money to be built"?
    It will take a lot more. "A drop in the bucket" is a relatively small amount.
    Not a professional teacher

  5. Moderator
    Retired English Teacher
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • England
      • Current Location:
      • England

    • Join Date: Jun 2010
    • Posts: 28,857
    #5

    Re: new church wing

    In British English, 'a drop in the ocean' is more common—an infinitely smaller relative amount.

  6. emsr2d2's Avatar
    Moderator
    English Teacher
    • Member Info
      • Native Language:
      • British English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2009
    • Posts: 51,577
    #6

    Re: new church wing

    Quote Originally Posted by Silverobama View Post
    This sentence is from dictionary.com.
    I'm sure this is not the first time I have had to correct your spelling of "sentence". Please take more care.
    Remember - if you don't use correct capitalisation, punctuation and spacing, anything you write will be incorrect.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •