i have a problem with a text that i have to translate from french to english, the text begins like that(in french):"En Janvier 1995, stefanie se promène à Manhattan.Au chômage la jeune femme chercher à créer son entreprise.", and the rest of the text in french is told in present, but when i have to translate the text in english i begin like this "In January 1995,stefanie was going for a walk to manhattan.Unemployed, the young woman was trying to create her company".
so i would like to know if it is correct to translate a text like this since there is "in january 1995" and it's a story from the past.
My advice, such as it is: Write "It is January 1995. Stephanie is walking to Manhattan. Unemployment forces her to make her own friends." You can then continue in present tense in the omniscient narrator form.
I think this is closer to the original French, which I would read as something like 'In the unemployment, the young woman searches to create her company."