"Shoelaces" in my sentence

Status
Not open for further replies.

Rachel Adams

Key Member
Joined
Nov 4, 2018
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Georgia
Current Location
Georgia
Unless the speaker is going to eat shoelaces the sentence is wrong, isn't it?
I mean "Can you help me to tie my shoelaces?"
"Can you help me to shoelaces?"
 

Rachel Adams

Key Member
Joined
Nov 4, 2018
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Georgia
Current Location
Georgia
Rachel, there are fifteen of your threads on the first page of the 'Ask a Teacher' forum at the moment. Do you think you could take a break and let others have an opportunity to have their questions answered?

Oh, of course. I will post new questions tomorrow.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Rachel, you currently have 11 open threads on page 1 of "Ask a Teacher". We consider this flooding the forum. Please limit your posts to make sure that other learners get a look in. Thanks.
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England
This is not the first time we've had to ask you this. You've gradually been sneaking more and more in.
 
Last edited:

Rachel Adams

Key Member
Joined
Nov 4, 2018
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Georgia
Current Location
Georgia
This is not the first time we've had to ask you this. You've gradually been sneaking more and more in.

I will not post anything as I said. I am not going to flood the forum.
 

Charlie Bernstein

VIP Member
Joined
Jan 28, 2009
Member Type
Other
Native Language
English
Home Country
United States
Current Location
United States
Unless the speaker is going to eat shoelaces, the sentence is wrong, isn't it?

There's nothing there suggesting that anyone is going to eat shoelaces!


I mean "Can you help me [STRIKE]to[/STRIKE] tie my shoelaces?"

"Can you help me tie my shoelaces?"
That's how we'd say it.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
If you want to omit the word "tie", you can say "Can you help me lace my shoes [up]?"
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
What sounds better?

I believe Tedmc is trying to say that "Can you help me tie my shoelaces?" sounds better than "Can you help me to tie my shoelaces?"

I wouldn't go with "better", but it's certainly more natural and more likely to be heard from native speakers.


Tedmc's response would have been clearer as:

"It is not wrong, just optional, and the sentence sounds better without it."

I suppose it's possible that tedmc actually thinks it sounds better with "it". If that's the case, I disagree.
 

tedmc

VIP Member
Joined
Apr 16, 2014
Member Type
Interested in Language
Native Language
Chinese
Home Country
Malaysia
Current Location
Malaysia
Isn't what is natural better than what is not?
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
Isn't what is natural better than what is not?

The point is that your post #11 didn't make it clear whether you thought it was better to include "it" or omit "it".
 

Rover_KE

Moderator
Staff member
Joined
Jun 20, 2010
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
British English
Home Country
England
Current Location
England

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
I don't agree. HELP is one of the extremely rare verbs that can be followed by either a bare infinitive or a to- infinitive with absolutely no difference in meaning.. Some people prefer one form, some the other. Neither is 'more natural'.

My memory, possibly faulty, tells me that when I was at school many decades ago, the bare infinitive was frowned on as American English.

Fair enough. I certainly wasn't suggesting that there was a difference in meaning between them. Perhaps "more natural" was out of place there. I still maintain that it's more common in everyday English in the UK to omit "to" after "help.

Can you help me open the window?
Can anyone help me find out the answer?
I'm going to help you book a flight.
Why don't you ever help your dad do the housework?
 

Alexey86

Senior Member
Joined
Nov 3, 2018
Member Type
Student or Learner
Native Language
Russian
Home Country
Russian Federation
Current Location
Russian Federation
HELP is one of the extremely rare verbs that can be followed by either a bare infinitive or a to- infinitive with absolutely no difference in meaning

What do you think of the following distinction I've found on english.stackexchange.com at the very bottom of this thread: https://english.stackexchange.com/q...nfinitive-after-the-verb-help-with-or-without?

Please, help me to understand this

Means, literally, ‘please get involved in my process of understanding (the ‘learning activity’ involved in being able to understand’ - this).

It means ‘assist me in my journey of becoming someone who already understands’ or ‘is able to understand’ whatever it is).

I am looking to acquire ‘a state’ of being able ‘to understand’.


Please, help me understand this.

Focuses more on the topic that is desired to be understood. Whatever ‘this’ is, in the discussion.

It means ‘please help me understand the topic - ‘cooking pancakes’ or ‘beveling marble’ or ‘arranging tulips’ etc.

 

probus

Moderator
Staff member
Joined
Jan 7, 2011
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
My memory, possibly faulty, tells me that when I was at school many decades ago, the bare infinitive was frowned on as American English.

Ah, those waning days of empire. I honestly did not know that some Brits had frowned on AmE. Nowadays I frown on it myself sometimes but as the Donald said, it is what it is.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Top