From the context, I'd take the commas off around Yi Yang.
Hi there. Would you please proofread the following text? Any help would be appreciated.
************************************************** ****************************
“I see father putting a book wrapped in oiled leather into a crevice. The scene becomes blurry, and then a feeling of many years, maybe thousands, passing. I see my grandfather, but no, it’s not him. There are others there with him, and they call him Yi Yang, but a voice tells me he’s Rui; his daughter Meili is there too, but they call her Debra. I’m confused by these name changes. More confusing is another girl with mother’s name, Jingying; she and Debra look like sisters, twins, but not quite identical. Somehow I know that they are but at the same time that they are not sisters. When I look at Debra, the voice says, ‘made’, and when I look at Jingying, the voice says, ‘born’. I’m not sure what all this means.”
Everyone else looks confused too, but Gan’s expression changes to one of enlightenment. “I think I know. Your grandfather and Rui were working on ways to give Rui autonomous mobility. When I left, they had already created machines in which Rui could put part of his mind and move about. They made one for Meili too, but the machines were too limited to be a permanent solution, and so, the work continued. Somehow, they must have found a way to make human bodies in which to put their minds.”
Last edited by rodgers white; 18-Jan-2021 at 23:21.
Three passions have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
From the context, I'd take the commas off around Yi Yang.
I have corrected it. So is there any room to improve, do you have any other suggestions?
Three passions have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
I see Father putting a book wrapped in oiled leather into a crevice.
A crevice. Where?
Not a professional teacher
A crevice is a crack in a wall. I think you mean a niche.
I am not a teacher or a native speaker.
Last edited by emsr2d2; 19-Jan-2021 at 11:37. Reason: Enlarged font
Three passions have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.
No, I think crevice is better. However, people might not understand what you are saying. (It's not a word I see every day.) Of course, context might tell the reader that. (Obviously, I don't see that context here.)
Not a professional teacher
I'm not a teacher. I speak American English. I've tutored writing at the University of Southern Maine and have done a good deal of copy editing and writing, occasionally for publication.
As for 'Autonomous mobility', I mean: Rui, a robot with a sythetical intelligence, has gained the ability of the freedom of movement without the control of human beings.
By the way, I placed the first paragraph in a quotation mark. I mean the whole paragraph is the words said by Lanhua, the daughter of Jingying.
PS:
You said, "The American comedian and filmmaker Woody Allen made a movie where he says, 'I've never paid for sex,' and the woman says, 'Yes you just have. You just didn't know it'." What is the movie where he says that? Is it 'Manhattan'?
Last edited by rodgers white; 20-Jan-2021 at 08:12.
Three passions have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind.