I've lost track of the number of times I've told you to say "... at English club".
I'm very sorry about that, emsr2d2. I did write down your corrections of my sentences down but I didn't remember to use "at". I think it'll be better for me to write "at English club" 100 times on a paper if I make this mistake again.
So you're looking for a way to tell a native speaker that you think he was wrong? You should be careful to do it in such a way that he's not going to be offended. Your way might be a bit too direct. Perhaps just tell him where you read that impromptu speech is okay, and wait to see what he says.
No, not really, jutfrank. I'm deeply sorry for haven't made myself clear.
Chris is not a native speaker of English. He's Chinese and he might have studied in the US for many years so people here believe that his English is good. It is. His spoken English is fluent and he can use many difficult and not-ordinary English words. I disagreed with him because I do think that "impromptu speech" is used as I've said in #5.
I'll never point out any mistakes made by native English speakers because it's silly. I'm not saying that they don't make any mistakes but it's not worth doing. I think they know if they've made a mistake and will correct themselves if they want.
Out of curiosity, what did he say native speakers would use instead?
He said "improvise". I think "improvise" is a verb. Perhaps he meant "improvised" but that sounds weird to me.
So, everyone. Would you please tell me if I can say
"Sorry to point out your mistake" to someone (not necessarily Kris) if they've made a mistake in using a word or phrase or something similar?
And also Tarheel said that the following sentence is natural:
"I haven't prepared for this speech event, so I'm going to give an impromptu speech".
I always agree with him but I have question. Does it sound good if I use two “speeches” in this sentence? Is there a better alternative?