You ready for your interview

Status
Not open for further replies.

svetlana14

Senior Member
Joined
Dec 5, 2013
Member Type
Interested in Language
Native Language
Ukrainian
Home Country
Ukraine
Current Location
Ukraine
Dear all,

I cannot figure out a couple of words. Here is the link. I hear "you ready hear (or here) interview", The context suggests "you ready for your interview" and the original subtitles are the same. Meawhile authomatic subtitles point to "hear"/"here". Can you please listen and tell me what is the right thing. Thank you very much.

P.S. I noted that the mother does not speak Porch.
 

5jj

Moderator
Staff member
Joined
Oct 14, 2010
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
Czech Republic
Current Location
Czech Republic
He asks "You ready for your interview?"
 

probus

Moderator
Staff member
Joined
Jan 7, 2011
Member Type
Retired English Teacher
Native Language
English
Home Country
Canada
Current Location
Canada
What does "speak Porch" mean? Nothing to me. Is porch meant to be posh?

I might mention that the mother sounds more convincingly posh in this video than in the last. Perhaps she has learnt to sound posh but her true accent slipped through in the first video. But the whole thing was far too long and boring, so I only heard the first few minutes, switching off when the son started his promo.
 

svetlana14

Senior Member
Joined
Dec 5, 2013
Member Type
Interested in Language
Native Language
Ukrainian
Home Country
Ukraine
Current Location
Ukraine
He asks "You ready for your interview?"

Could you please play it back. I hear something like "here" between You ready AND for your interview?" so that it is a kind of You ready here for your interview. Please check it again. Thank you.
 

jutfrank

VIP Member
Joined
Mar 5, 2014
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
England
Current Location
England
I'd transcribe it with the auxiliary verb in place:

Are you ready for your interview?

There's nothing at all between ready and for. I can't even imagine what you could possibly be hearing.
 

emsr2d2

Moderator
Staff member
Joined
Jul 28, 2009
Member Type
English Teacher
Native Language
British English
Home Country
UK
Current Location
UK
There is absolutely nothing between "ready" and "for". Like jutfrank, I can't imagine what you think you're hearing but it's not there!
 

tzfujimino

Key Member
Joined
Dec 8, 2007
Member Type
English Teacher
Native Language
Japanese
Home Country
Japan
Current Location
Japan
I think svetlana14 meant "you ready hear (or here) interview" in the first post, and not "You ready here for your interview".

I assume his "for your" sounds like "here" to svetlana.
 

jutfrank

VIP Member
Joined
Mar 5, 2014
Member Type
English Teacher
Native Language
English
Home Country
England
Current Location
England
I think svetlana14 meant "you ready hear (or here) interview" in the first post, and not "You ready here for your interview".

I assume his "for your" sounds like "here" to svetlana.

Oh, yes, that makes sense. I see svetlana14 says that clearly enough in post #1. Post #4 was confusing.
 

svetlana14

Senior Member
Joined
Dec 5, 2013
Member Type
Interested in Language
Native Language
Ukrainian
Home Country
Ukraine
Current Location
Ukraine
Thank you again for paying attention to this question. I really hear "you ready hear (or here) interview." It is interesting that if you turn on automatic subtitles, they catch the phrase as YOU READY HERE INTERVIEW"., which makes no sense. It's clear that automatic subtitles are not reliable translation but they are more or less right if clauses and words are basic ones.
 
Status
Not open for further replies.
Top