Glad that the earthquake in Taiwan hasn't disrupted the connection to this site....we people in Asia are encountering problems connecting to overseas websites....
Anyway, I have some questions on legal terms used in contracts and agreements....
What does it mean by things like "the singular shall includes the plural", and "the masculine shall includes the feminine and neuta"?
Is there any difference between words like "warranties" and "undertaking"?
The masculine shall include the feminine, the singular shall include the plural are examples of legalese, which is intended to overcome wordiness in documents. However it can have the effect of making things less clear than they should be. Try searching 'legalese'...
Warranties are guarantees, undertakings are promises (I think!)
We had a little tremor here in the UK yesterday, nothing much just a little shake.
Last edited by curmudgeon; 28-Dec-2006 at 00:15.