Supposedly it refers to "political trouble-makers who did not have a lot of support". I've never heard of this phrase.

Student or Learner
Hi, Could you tell me the meaning of the phrase, peanut agitators, and give the a sample for it.
Thanks
Wuwei
Last edited by wuwei; 23-Jan-2007 at 05:16.
Supposedly it refers to "political trouble-makers who did not have a lot of support". I've never heard of this phrase.
Thanks, Rancher
Sure thing. Btw, don't use the comma in the message you just posted.
Rules for Comma Usage
A Brief, No-Nonsense Guide to Comma Usage
Sorry if this sounds picky. I'm just trying to help; I often misuse commas myself.
That's ok, rancher, it is good for me to write in English more correctly, if there are some mistakes here, pls feel free to point it out. Your great help will always be high appreciated!
Wuwei
Bookmarks