Results 1 to 2 of 2
  1. Anonymous
    Guest
    #1

    COLLOQUIAL ENGLISH

    Can you tell me if the expression "the occasional widower" is an idiomatic expression in English or can simply be translated by "le veuf occasionnel" in French ? thanks for your help.

  2. MikeNewYork's Avatar
    VIP Member
    Academic
    • Member Info
      • Native Language:
      • American English
      • Home Country:
      • United States
      • Current Location:
      • United States

    • Join Date: Nov 2002
    • Posts: 24,583
    #2

    Re: COLLOQUIAL ENGLISH

    Quote Originally Posted by patou
    Can you tell me if the expression "the occasional widower" is an idiomatic expression in English or can simply be translated by "le veuf occasionnel" in French ? thanks for your help.
    That expression could be correct in English. It means the type of widower that one would encounter every now and then, not a common widower, or the widower as an exception to the usual person.

    Most widowers have difficulty restarting their social lives, but one will encounter the occasional widower who becomes socially active right after his wife's funeral.

    These parties attract many single people. Most of the people who come are divorced but the parties also attract the occasional widower.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •