Results 1 to 2 of 2
  1. Unregistered
    Guest
    #1

    danish

    hi
    im looking for a translation of the danish idiom 'med livrem og seler'
    Direct translation would be 'wearing both belt and suspenders' but isen't there a equvilent idiom in english ?

    regards
    peter

  2. BobK's Avatar
    • Member Info
      • Native Language:
      • English
      • Home Country:
      • UK
      • Current Location:
      • UK

    • Join Date: Jul 2006
    • Posts: 16,038
    #2

    Re: danish

    Quote Originally Posted by Unregistered View Post
    hi
    im looking for a translation of the danish idiom 'med livrem og seler'
    Direct translation would be 'wearing both belt and suspenders' but isen't there a equvilent idiom in english ?
    regards
    peter
    Almost exactly the same: in British English it's 'with belt and braces', but I think AmE for 'braces' might be 'suspenders' - someone'll know for sure. (I wouldn't be surprised if the expression came into English by way of Danish immigrants in America.)

    b

Similar Threads

  1. Replies: 3
    Last Post: 18-Oct-2006, 00:20

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •