This is another odd question, but suppose you're praying so that a lot of Waldos will fall from the sky like rain, then how would you say it?
"Let it rain Waldos" or "Let it rain Waldo?"
Or are they both wrong? If so, how would I say it?
I've never imagined I'd ever need to put that kind of a concept into a sentence, but oh, well, here I am. :)
Any help would be greatly appreciated.
Many thanks in advance!!
Let it rain Waldos. Weird ;-?
'Let it rain Waldo' would refer to something even less likely - Waldo being broken down into billions of tiny fragments and then scattered like rain. One of the early Bond movies had a scene that would fit this usage. A baddy was thrown through the blades of a huge fan on the back of a snow plough, and it rained baddy.