Now that I know that instalment can also be spelled installment (but this is AE)….. I am wondering if I can consider using the word instalment not only for a tv serial (like a tvfilm, a tv fiction etc) but also the various times a tv show (like an entertainment with a host, some guests etc……I hope I am making it clear which tv show I am referring to) is on the air. For instance: I want to say that a Saturday night tv show is on the air for five weeks…….can I say the instalments are five/ or the show is in five instalments?
You could say the program will be shown in five installments on Saturday nights. But usually if the show is not a fiction show, with a plot that continues from week to week, we wouldn't call it an "installment," but simply an "episode."
"Channel two is showing a new episode of Dancing with the Stars every Saturday for the next five weeks."
....or he was invited onto (or he took part in/ he performed on etc etc) the second and the third show of "Dancing with the stars" (meaning the second and the third episode)?
I think I am having problems with this translation for the following reasons:
1. The dictionary (either mono and bi-lingual) does not give a proper explanation ;
2. in my language (Italian) I think we have differences of meaning and, also, episode is, if not a false friend, used in quite a different way........
3. I keep on reding over and over agian what I wrote but I don't know why , it sounds not correct.......
4. if I hadn't found you on the www I would have never found out the proper translation !!!!!